Writing Chinese/Japanese/Korean/Russian/Thai in LaTeX

Japanese, Chinese, Korean, Thai and Russian languages require particular fonts to be installed. I managed to compile the following example using latex command and then followed by dvipdf.

texlive-full is necessary to compile CJKutf8 maybe for Cyrillic fonts/ russian and other language spacing.

CJKutf8.tex was downloaded from http://www.ctan.org/tex-archive/language/chinese/CJK/cjk-4.8.3/examples


% This is the file CJKutf8.tex of the CJK package
%   for testing the CJKutf8 style file.
% written by Werner Lemberg <wl@gnu.org>
% Version 4.8.3 (07-May-2012)

% Vietnamese support for Babel comes with the VnTeX package.
% Read CJKutf8.txt for more details.


\usepackage[10pt]{type1ec}          % use only 10pt fonts

\usepackage[german, russian, vietnam, USenglish]{babel}

\usepackage[overlap, CJK]{ruby}




\parskip 3ex
\parindent 0pt


  이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
  모아 엮어졌습니다. \uline{이 FAQ 의 구조는 지난 판에 비하여
    획기적으로 변경되었습니다.}  \textbf{상세한 것은 “이 FAQ 을 어떻게
    읽을 것인가” 라는 대목을 참조하시기 바랍니다.}

  Dieses FAQ wurde erstellt, um häufig gestellte Fragen und ihre
  Antworten in einer gefälligen Form zusammenzufassen.  \uline{Die
    Struktur dieses FAQ wurde drastisch geändert seit der letzten
    Version.}  \textbf{Für Details siehe den Abschnitt “`Wie lese ich
    dieses FAQ”‘.}

  本常问问答集~(FAQ list)~是从一些经常被问到的问题及其适当的解答中,以

  本常問問答集~(FAQ list)~是從一些經常被問到的問題及其適當的解答中,以

This FAQ list was made to summarize some frequently asked questions
and their answers in a convenient form.  \uline{The structure of this
  FAQ list has drastically changed since the last version.}
\textbf{For details of the new structure, see the entry of `How to
  read this FAQ and its structure’.}

    の~FAQ~ の読み方とその構造」の項目を\ruby{参}{さん}\ruby{照}{しょ

  Phần “Những câu hỏi và giải đáp thường gặp” (viết tắt từ tiếng Anh
  là FAQ) được nêu ra ở đây nhằm mục đích thu thập những câu hỏi
  thường gặp trong thực tế và những lời giải đáp thích hợp nhất của
  nó.  \uline{Từ lần ấn bản cuối cùng đến nay, đã có những sự thay đổi
    khá lớn trong cấu trúc của FAQ.}  \textbf{Để hiểu rõ hơn bạn nên
    xem lại chương “Làm sao tôi có thể đọc đuợc FAQ”.}

  Этот список был составлен для суммирования некоторых часто
  задаваемых вопросов (FAQ), вместе с ответами на них, в удобной
  форме.  \uline{Структура этого FAQ кардинально изменилась по
    сравнению с послед\-ней версией.}  \textbf{В разделе `Как читать
    этот FAQ и его структура’ объяснены детали этой новой структуры.}






Latex Beamer

http://www.math-linux.com has provided a blog posting telling us
How to make a presentation with Latex – Introduction to Beamer. Which is useful if you want to do that.

Now I know how to use columns, Woohoo!

Detextify – Find latex symbols

This website (http://detexify.kirelabs.org/classify.html) is really useful if you don’t know the markup/command for the LaTex symbol you want to write. Provided you are able to draw it.


The website talks about the software learning how to recognise the symbols so I guess it is using some neural network scheme.

Beamer Example

Below is a short example of how to make a presentation using the Beamer Class for LaTeX. I’ve been using this for about 2 years and only just became competent, but if you are less likely to leave things to the last minute than me – which you most likely are – you can probably have success much sooner.


\title[Short Title]{Longer Title}
\author[Another]{A. N. Other}
\institute[University of Somewhere] % (optional, but mostly needed)
Department of This and That\\
University of Somewhere

\subject{Example Presentation using Latex Beamer Class}



% You might wish to add the option [pausesections]

\section{Example Section}

\subsection{Example subsection}
\frametitle{Another page title}
Some unstructured content


For a longer example, including examples of inclusion of images, download this gzipped tape archive file. I like quite a simple layout for presentations, either some text of an image which takes most of the screen up.